Подработка в Зулдазаре


Филлиана оглядела город, в который она только что прибыла. Местная архитектура если и не удивляла прочностью или опрятностью, то точно поражала своей уникальностью. Таких зданий девушка за все свои двадцать четыре года жизни не видела ни разу. Количество различных величественных рас, начиная самими зандаларцами и заканчивая Тол'вирами удивляло девушку не меньше, поэтому вместо того, чтобы спокойно и прямо двигаться к порту, она ходила, да оглядывалась.

Попрощавшись со своими спутниками, что помогли ей дойти до Зулдазара и не погибнуть в пути, вульпера продвинулась к порту. Уже придя в доки, Филлиана вдруг задумалась. Что делать дальше? Полдела сделано: она уже в порту, с помощью которого она может уплыть из Зандалара раз и, возможно, навсегда. Но никто не будет провозить у себя на борту вульперу за спасибо, не так ли?
К несчастью для девушки это так. Да и даже если бы она доплыла до своего пункта назначения без гроша в кармане, то вряд ли бы ей удалось долго прожить за океаном, поэтому было принято решение отправится на рынок и поискать кого-нибудь, кому нужна помощь, дабы получить те самые деньги, которые так нужны Филлиане.

Филлиана вернулась назад, чуть огорчённая, но ничуть не отчаявшаяся. Оглядев рынок, девушка сразу же приметила сородича-вульперу, которая торговала элексирами. Недолго думая, девушка рванула к ней, и, приблизившись, торговец начал с ней диалог:

— Хе-хей, не ожидала увидеть в этом-то местечке своего сородича! Осматривай товар, не стесняйся. Абсолютно все травы собираю я лично, эликсиры тоже производятся мною же, поэтому за качество можешь не беспокоится, ручаюсь! Настоечки помогут тебе мудрее и смелее, ловче и сильнее!

— Приветствую. Я бы хотела поинтересоваться, не нужна ли вам помощь какая-нибудь. Может, трав где-нибудь нарвать или там вместо вас за товаром следить. С элексирами помочь не могу — никогда с ними дела не имела… совершенно.

— М-м-м, нет, спасибо, подруга. Моя фраза «делаю всё сама» имеет вес и не подразумевает исключений. — Леда присмотрелась к уже чуть огорчённому лицу сородича. — Слушай, не вешай нос! Подойди-ка к Амосу, может ему нужны какие-нибудь ингредиенты для очередного блюда. — Вульпера показала на один из самых больших шатров на рынке, возле которого стоял его владелец — Амос.

Филлиана неуверенно зашагала к тому шатру. Тол'вира она узрела, пожалуй, впервые. Иначе нельзя было объяснить почему в её глазах можно было сразу увидеть и страх, и удивление, и даже восхищение. Подойдя к Амосу, вульпера помахала ему рукой:

— Здравствуй… те. Мне сказали, что вам, быть может, пригодится помощь с вашей ра-

— Помощь? Мне? — Амос повернулся к девушке, смотря на неё грозным величественным взглядом. — На самом деле да, пригодилась бы. Ты можешь приготовить тушёного кальмара? Или прожарить акулу на гриле? Ну или хотя бы приготовить хлеб с кедровыми орехами?

— Не думаю… — Филлиана призадумалась. Её навыки готовки были куда ниже среднего, максимум, что она могла — пожарить мелкую рыбку на костре. — Но, может быть, вам нужны кальмары? Или какие-нибудь другие ингредиенты для готовки?

— Нет. У меня есть великолепный поставщик — Коатини. Я ему плачу и рассказываю о его промысле, а он мне предоставляет лучшую рыбу и не только её.

Филлиана призадумалась. Может, ему понадобится помощь? Девушка в жизни не держала удочки, но уже мало на что надеялась на этом рынке, поэтому было решено попрощаться с Амосом и направиться к представителю народа Тускарров.

Приблизившись к мужчине, Филлиане вновь пришлось довольно высоко задрать голову — большая часть торговцев была куда выше её самой. Помахав рукой и оглядев запасы продаваемой рыбы, Филлиана начала разговор:

— Приветствую вас, Коатини. Мне о вас рассказал Амос, мол, вы поставляете ему рыбу для его кулинарных изделий.

— Всё верно, малая. — Тускарр опустил голову, очень тяжело вздохнув. Казалось такое дыхание может сдуть Филлиану как мелкую пушинку. Голос торговца был тяжел и в то же время спокоен. Он не давил на уши, а лишь напоминал голос какого-нибудь старого человека, что уже давно прожил больше, чем обычно живут люди. — Лучшая рыба и её кости по самым доступным ценам. Вылавливается около водопада, поэтому-то она такая хорошая у меня. Прикупить чего захотела?

— Нет-нет, напротив! — Филлиана замотала руками и закачала головой, всячески выражая своё отрицание. — Вы, сэр, не отказались бы от пары лишних рук? Могу помочь вам корзины с рыбой таскать. Или же, напротив, могу самостоятельно вылавливать рыбу и вам носить. В общем, могу помочь тем, чем смогу.

— О-о-о. — Тускарр, даже не смотря на то, что его лицо не способно было передать какие-либо эмоции, выглядел очень удивлённым. — Давненько никто мне помощи не предлагал. Правду скажу тебе, малая, не в том возрасте уже я, чтобы так активно рыбной ловлей заниматься. Конечно, я ещё могу ловить рыбу, но я уже чувствую тяжесть в руках при переносе вёдер и сонливость при сидении с удилищем. А ты-то, — Коатини оглядел Филли с ног до головы. — Ты-то, я смотрю, в самом расцвете сил. Определённо твоя помощь будет мне кстати.

Не дожидаясь ответа Филлианы, торговец полез в шатёр в поисках чего-то, оставив девушку наедине с самой собой на некоторое время. За эту минуту у неё в голове прокрутились воспоминания: о доброй эльфийке в ордынском лагере, что рассказывала ей о свете, о своих сородичах, с которыми она отдыхала у костра и с которыми девушка обсуждала события последних дней. Всё это быстро прокрутилось у Филли в голове, однако она, придя в себя, чуть потерла глаза и заметила уже стоявшего перед ней Тускарра, держащего небольшую удочку у себя в лапе.

— Значится, вот, смотри. Это удочка не из лучших, но она сможет выловить любую рыбешку из этих краёв. Единственное, чего эта крошка не выдержит, так это веса акулы, уверяю тебя, малая. — Коатини усмехнулся, тяжело и радостно. — Рыбачить умеешь?

— Ну, честно говоря, я не слиш-

— Даже если не умеешь, — перебил её Тускарр, — то я тебе сейчас всё расскажу. Смотри, я дам тебе несколько кусков сыра — здешние рыбы его любят и кто его знает почему! Насади его на крючок и, как только приблизишься к водоёму, забрось удочку так, как бросаешь камень.Как только ты увидишь, что удочка двигается — ни в коем случае не вырывай её из воды. И наживку потеряешь, и рыбу. Попробуй подсечь её легким, но резким движением удочки к себе. Если рыба тянет леску назад — поздравляю, рыба попалась! Вытаскивай удочку из воды вертикально вверх и доставай свой приз. Для начала вот тебе ровно десять ломтиков сыра — посмотрим как пойдёт. Ежели на все десять ломтиков ты наловишь рыбу, то я, мягко говоря, буду удивлён, так что не бойся, если что-то пойдёт не так.

Девушка лишь кивнула и, подхватив в одну руку ведро, в котором уже лежало около двадцати кусков сыра, а в другую — удочку, уверенно направилась к водоёму, попутно что-то насвистывая.

По пути к водоёму она вновь пересекла центр этого казалось бы небольшого, но в то же время великого места. По пути Филлиана думала только о том, сколько же она сможет выловить на эти куски сыра, что дал ей Тускарр. Да и не сломается ли удочка, выглядящая так, будто Коатини рыбачил ей ещё лет десять тому назад, если не больше.

— Что ж, вот это место — удовлетворённо произнесла вульпера, скинув ведро вдали от других уже скопившихся рыбаков и начав свою охоту за продовольствием.

Девушка осмотрела крючок. Он был двойным. Недолго думая, Филлиана достала весь сыр из ведра, сложив его рядом с собой, и, взяв кусочек, аккуратно пыталась насадить его на оба острия.

«Успех!» — Промелькнула мысль у Филли в голове, когда та насадила сыр и уже закинула удочку подальше, принявшись выжидать рыбу. Безотрывно вульпера следила за поплавком, следя за каждым его движением. Она попыталась заглянуть в воду, где сейчас был поплавок, но безрезультатно: или было слишком темно, или же вода была мутная, а может и всё сразу.

Прошло уже около пятнадцати минут и вот дернулось удилище. Филлиана, дернув левым ухом в тот же момент, аккуратно и в то же время резко дернула удилище на себя. Ответом на это был уже быстро удаляющийся поплавок, посему вульпера начала поднимать удочку.

Да, у неё получилось. Она выловила свою первую в жизни рыбу. Хоть девушка и не имела ни малейшего понятия что она выловила, она всё ещё была довольна. Зачерпнув воды в ведро, Филли погрузила туда рыбу, наблюдая за её движениями. Уже чуть более замотивированная, девушка продолжила рыбалку.

Прошло около двух часов. Филлиана с непривычки вымоталась — рыбалка оказалась не самым активным занятием. За это время она успела и кусок сыра о крючок порвать, и удочку выронить при вытаскивании рыбы...
Но за такой казалось небольшой промежуток времени девушка наловила аж семь небольших рыбешек. Выдохнув, Филлиана взяла в обе руки ведро и поковыляла назад, к торговцу, дабы тот выдал ей награду за работу и, возможно, позволил бы ей работать дальше, покуда ей это было нужно.

Список участвующих персонажей и желаемая награда:





Желаемая награда: Опыт/Золото

Ролевые итоги: Филлиана стала помогать рыбаку на рынке, тем самым получив надежду на накопление необходимых для отплытия денег. Также она получила награду за то, что наработала за пару-тройку часов.

Участвовавшие персонажи:

— Филлиана (38 уровень) — писатель отчёта & участник

P.s. Это один из первых отчётов, что я пишу, так что укажите что нужно улучшить в них пжлст :3


Вердикт:
Одобрено
Комментарий:

Доброго времени суток. Отчет на событие высокой требовательности и низкой значимости одобрен. С отчетом все в полном порядке, но в следующий раз делайте сразу же скрины с интерфейсом так, чтобы на них был виден отыгрыш, особенно, если вы участвуете в событии в одиночку.Также о награде - если вы хотите только опыт, то прописываете только опыт, если только золото, то оставляете только золото, поскольку золото/опыт звучит неоднозначно.

Ролевые итоги: Филлиана стала помогать рыбаку на рынке, тем самым получив надежду на накопление необходимых для отплытия денег. Также она получила награду за то, что наработала за пару-тройку часов.

Филлиана +1,5 ур +75 серебра

Проверил(а):
Фырка
Уровни выданы:
Да
Предметы и золото выданы:
Да
23:12
21:05
101
Нет комментариев. Ваш будет первым!