Слова:

Ди чука [имя] = Слава [Имя], за [имя]

Э'ко = Энергия жизни и духа что есть в каждом существе.

Муисек = Душа, дух.

Вуду = Религия и магия троллей, чёрная магия.

Зул = Вуду Мастер, знахарь, жрец.

Мон = Мужчина; обращение, типа «чувак», «приятель» и т.п.

Зулфи = Женщина-Знахарь; префикс, обозначающий женщину-целителя. Может использоватся как оскорбление.
Вумон = Женщина; обращение, как «подруга».

Моджо = Набор определенных алхимических техник; магические заклинания, проклятия, приворот; внутренняя мистическая сила (как у живых существ, так и у неодушевленных предметов).

Бамбе = алхимическая техника разделяющая варево на два разных зелья.

Каши = алхимическая техника усиливающая эффект зелья.

Шака = алхимическая техника усиливающая все эффекты зелья до максимума.

Каз'ках = Тотем смерти.

Джин = Суффикс, означающий вождя племени, старейшину.

Фон = Суффикс, обозначающий изгнанника или одиночку, который самостоятельно абстрагировался от племени.

Атал'Хаккар = «Посвященный в Хакара» или «Доблесть Хакара»

Атал'ай = «Посвящение единства»; также племя троллей джунглей.

Атал= Посвящать, посвященный, преданный.

Мамбо = жрец нескольких лоа.

Алор = дом, храм, город.

Джанг = защищать.

Фиего, Даздуга = Огонь, пламя.

Джуджу = Амулет, используется некоторыми племенами во время ритуалов, сила амулета Джуджу.

Траз = Меч.

Таз'динго = боевой клич.

Сул = Хлестать, плеть.

Рокх = Конец мира, апокалипсис.

Рохк = перемирие, затишье.

Раш'ка= Ритуальная маска.

Ве-ве = Мистическая, оккультная татуировка.

Зин = разрушитель.

Тувак'тулас = приветствие и прощание троллей.

Маста = учитель, мастер.

Вата = небольшая деревня.

Анту = наблюдать, смотреть, надзирать, охотник.

Манжа-Лоа = жертвоприношение для Лоа.

Ма'да = мама.

Фа'да = папа.

Брада = брат.

Бвон'тулак = певец смерти, сирена.

Лоа = бог.

Аларион = защитник.

Зеб = лес.

Дим = смешно, забавно.

Акил = Орел, птица.

Зен = Друид.

Ака = Дочь.

Дун дун = дурак.

Э'чута, Дим Дим, Загота = Оскорбление.

Санг = Отразить, парировать.

Тал = Анклав.

Мес = Спасибо.

Офва — До свидания.


Фразы:

Бон све: Доброй ночи.

Мон фен: Я голоден.

Мон па фен: Я не голоден.

Шера аликх = Рука Смерти.

Мон свеф = Я испытываю жажду.

Тиеф годехси вха = Пески поглотят тебя.

Са ка фете = Как у вас дела?

Са ки нон'в? = Как твое имя?

Ном мвен се` = Мое имя.

Са ки ладж оу? = Сколько тебе лет?

Мвен нт вен нанн = Мне 20 лет.

Оу се моун ход ки пейи? = Какой Вы национальности?(племени)

Ки са оу вие? = Что вы желаете?

Мон вие йон бве = Я хочу пить.

Ба мон тибвен гло соупл = Дайте мне немного воды пожалуйста.

Мон ка эйл мандже мандже мон = Я иду есть свою еду.

Вела оу ка эйл? = Куда вы идете?

Вела мон са тэйп йон легализ? = Где я могу найти алтарь?

Джоди сэ йон бел джоу = Сегодня прекрасный день для убийства.

Лапли ка тонбе = Идет дождь.

Л бйен чо джоди = Очень жарко сегодня.

Коума поу са? = Сколько это стоит?

Мон па ни лайан = У меня нет денег.

Доба кужу та тавбо! Метах бо чу! = Мы приносим тебе дар, великий лоа смерти!


Имхолор:

А = предлог

Акетте = один из трех барабанов, используемых в церемониях NIYABINGHI.

Ашам = сушеная подслащенная и молотая человечина

Бафан = неуклюжий, неловкий, неудобный

Бафанг = ребенок, не научившийся ходить после — 2-х лет

Банг-о-вайр = предатель, изменник

Балмйард = место, где совершаются обряды

Бакра = рабовладелец

Бамба йай = вскоре

Бамбу = папирус

Бамми = блины из человечены

Бандулу = бандит, преступник;

Бандулу бузинес = рэкет, мошенничество

Бангаранг = шум, крик, беспорядок, беспокойство

Банкра = большая корзина, в т.ч. такая, которую навьючивают на Рапторов

Банс = много, большое количество, уйма

Басс = один из барабанов NIYABINGHI, большой громоподобный барабан.

Бата = летающий паразит

Рату-бата = летучая мышь

Бэтти = дно; задняя часть; задница

Бекс = гл., раздражать; прил., раздраженный

Бхуту / Бхутух: неотесанный, несовременный, некультурный

Бингхи / Бингхимон = уменьшительное от Ниябингхи одна из форм обращения к брату Троллю

Бумба = бранное слово

Бли = шанс

Боаси = прил. заносчивый, тщеславный, нарочитый, крутой

Бобо/Бубу = дурак

Бокра = белый человек

Бунунус = прил., превосходный

Бокс = дать пощечину, ударить по физиономии

Браа / Бредда = брат

Браата = небольшая прибавка, «добавка» к обеду.

Баки = самодельное оружие

Бад =птица

Буфо-буфо = толстый, распухший, отвисший (живот или губа); очень большой, неуклюжий, неповоротливый

Бугуяга = неряха, оборванец, бродяга или нищий

Булл бакка = задира, хулиган

Булла = булочки или маленькие пирожки из сладкого хуми, эльфаса

Бан = переспать с мужем/женой или другом/подругой

Бумбо = дно, тыльная часть.

Бунго = уничижительное прозвище. Грубый, злой, невежественный, невоспитанный человек.

Бунго-бесси = непристойное поведение женщины, вертихвоство

Банкс = налететь на кого-л., столкнуться с кем-либо,

Бууша = надсмотрщик

Ча!/чо! = уничижительное присловье, («фи! фу! тьфу!»), выражает нетерпение, досаду

Чака-чака = неопрятный, растрепанный, нечистоплотный

Чалис/Чиллиум/Чалева = трубка для общинного раскуривания, обычно сделанная из кокосовой скорлупы и трубочки

Чимми = ночной горшок из черепа хуми

Купун = Смотри!

Куян = Смотри сюда!

Чубитхо = скупой, завистливый

Касс-касс = скандал, ссора с обилием брани

Сат-йаи = обычный способ выражения презрения, когда человек ловит взгляд другого, а затем отводит глаза с выражением пренебрежения, желая бросить вызов

Катчи /Чалис = ритуальная трубка

Кийан = выражает невозможность совершения какого-либо действия

Дан-дада = старший

Дат-дус = «мертвечинка»

Деге/Деге-Деге = прил., маленький, скудный, жалкий, единственный

человек

Данкийа = беззаботный, небрежный, лишенный честолюбия

Дундус = альбинос

Дукуну = сладкие клецки из эльфаса

Ешо/Ишо = вода

Фэйва = одобрять, отдавать предпочтение, быть похожим, напоминать.

Фэнки-фэнки = привередливый, гордый, заносчивый

Фу-фу = глупый, дурацкий

Фунде = один из трех барабанов NIYABINGHI

Гиннал = сущ., мошенник, жулик

Хакл = торопить, беспокоить, волновать, «доставать»

Хаффи= -надо сделать ...

Харпс =синоним для обозначения Троицы барабанов NIYABINGHI.

Ивер = сила, энергия.

Ик = Ухо.

Йок = Красивый.

Ийа / Ийах = ласкательное от нийабингхи используется как приветствие, означая Растафарай или предшествует имени растафарианца

Ийавата = дочь.

Джаммин = хорошо проводить время, танцевать

Джанга = лангуста, креветка

Джук = пронзить, проколоть, как, напр., шилом или длинной заостренной веткой.

Джаджин = прил., обычная или повседневная (одежда или обувь, одеваемая на поле или в лес)

Каллаллу = темно-зеленый листовой овощ, дешевый и питательный

Касс-касс = ссора, перебранка.

Кидрен = дети

Ку дех! = вон, смотри!

Ку пан = см. купон

Ку йа! = см. Ку йа

Ку ю! = «посмотри на себя!»

Ку = смотри!

Кумина = сущ. экстатический танец для единения с душами предков

Кийа = волноваться, заботится, интересоваться

Кийаан = выражает невозможность совершения какого-либо действия

Кийаи = нести на себе

Кийан = гл., мочь, уметь

Лаба-лаба = болтать, трепаться, сплетничать

Лабриш = болтовня, сплетни

Лики-лики = льстивый, подобострастный, подлиза

Ликки-ликки = человек, поедающий любую пищу, все что попадется без разбора

Маама-мон= гомосексуалист, женоподобный мужчина, слабак

Маас = сущ. от master или massa. В наст. время лишенная классового подтекста вежливая форма обращения к старшему по возрасту

Мага = тощий

Мампи = толстый, имеющий избыточный вес

Маскри = указывает на подчиненное положение

Монкс = среди, меж

Мус-мус = крыса

На = не буду этого делать

Нана = повивальная бабка, нянька или кормилица

Ниахбинги/Нийабингхи/Ийабингхи = музыка Тронного зала (барабаны Ньябинги), звучащая на собраниях

Нафф = достаточно, нормально, хорошо, отлично

Наха? = вопросительная частица в конце предложения — «не так ли?»

Ньяам = есть, «ням-ням» (питаться)

Ньяами-ньяами = неразборчивый в приеме пищи человек LIKKY-LIKKY

Ньйинги-ньйинги = нытье, хныканье

О-доконо = вареный гном

Охт фи = почти, на грани,

Паки = тыква, сосуд из тыквы

Пату = сова

Пайка = язычник

Пьяака = жульнический, нечестный

Писни = малыш, ребятенок

Пира = низкий деревянный табурет

Пум-пум = женский орган

Пья-пья = болезненный, слабый, ничтожный, незначительный

Пью = гл., употр. по отн. к гноящимся ранам или чему-то похожему, откуда капает или сочится жидкость

Рахаб/Ранкин = очень уважаемый

Ратчет = складной нож

Рахтид = выражение удивления или ярости

Ренк = вонь, противный запах, выскочка, наглец.

Рхаатид = ругательство типа «какого черта»

Рхигин = прил. одухотворенный, энергичный, жизненный, страстный, вероятно

Шампата = сущ. сандалии из дерева

Сата = праздновать, медитировать; воздавать хвалу Господу

Сатта = сидеть, отдыхать, медитировать; приглашение сесть и пребывать в мире и единении

Шум = пихать, спихнуть

Слабба-слабба = большой и толстый, неряшливый, опустившийся

Смади = кто-либо, кто-то

Со-со = только, единственно, в одиночку, слабый, бледный

Сусу = болтовня, сплетни

Толл = длинный

Толловаха = прил. крепкий, сильный, бесстрашный, физически могучий.

Трэйс = ругать или грубить кому-либо

Тумпа = одноногий человек.

Вех = гл., злиться

Вадада = любовь

Ва мек? = почему?

Ванга-гат = одолеваемый голодом

Варра-варра/тарра-варра = опускаемые из вежливости бранные слова, вроде «то-то, то-то»

Винчи = худой и не важно выглядящий

Вис = лоза, лиана

Йант = петь, распевать

Йабба = большой глиняный горшок

Йага-йага = бодрый клич из жаргона

Йа хсо = здесь (о месте)

Йуд/йоуд = пища

Йоут = ребенок, подросток

Хоннаха = Привет

Годеши = Здраствуй

Обиха = Спасибо

Фус'обиха фу = Благодарен

Фен = Женщина

Фен'ди = Девочка

Фен'дир = Девочки

Фен'да = Женщина

Фен'дай = Женщины

Мем = Самец

Мем'ки = Мальчик

Мем'кир = Мальчики

Мем'ко = Мужчина

Мем'кон = Мужчины

Муука = Мама

Мууай = Бабушка

Мууге = Тётя

Мууки = Сестра

Чаако — Отец

Источники:

forum.aldoran.ru/topic/6581-iazyk-zandali-slovar-trollei/

wowpedia.fandom.com/wiki/Zandali

discord.gg/cDGQK9jmsK

+10
16:57
762
11:56
0
Решил сделать этот словарик потому что все источники с которых я брал инфу были либо на английском, либо не полными.

Буду рад прочитать замечания советы и тд.
16:01
+1
«Зен» скорее не является обозначением друида
Да, у нас есть Зен'кики, Зен'табра и другие тролли-друиды с приставкой «зен», но мы можем видеть префикс «зен» и в именах троллей, что не имеют отношения к друидизму
Пример:
ru.wowhead.com/npc=148923/капитан-зентага
ru.wowhead.com/npc=39324/зентаж
Не могу точно сказать что же значит «зен», но не думаю, что относится оно именно к друидам

Также будет правильным вариантом не «ви-ви», а «ве-ве»

Джанг повторяется два раза

Не уверен насчёт «зеб» и правильности значения «тал»

А в остальном — собрано всё довольно хорошо, только наверное стоило бы оформить это чуть понятнее и красивее, а также выделить некоторые слова в имхолор, так как точного подтверждения перевода нет
16:30
0
1) Вот с 'зен' забавная ситуация, вовпедия отсылает на твит одного из разработчиков что отвечал на лорные вопросы в твитере в качестве доказательства, но твит был удалён, или просто ссылка сломалась. Да и твой аргумент как бы имеет смысл, но, у нас есть к примеру и персонажи с приставкой Зул, но они не жрецы, не знахари, к примеру Зулджин. Ну пожалуй просто переведу это в имхолор.
2) Исправлю
3) Перевести в имхолор?
4) Сорян что выглядит не очень, я просто это всё с телефона делал
20:18
+1
По поводу префикса «Зул» — довольно весомый аргумент
Хотя и довольно странно всё у троллей с именами
Как написал Стас, «Зен» может быть просто частью имени, а может являться обозначением друида, а быть может вообще префиксом имхолорного рода, который выдумал сам игрок (вспомним моего Зен'ара)

Насчёт «Зул» скорее всего та же ситуация, что и с «Зен», но при этом, у нас есть тролль Зул'джин, у которого часть его истории даже не ясна, скорее всего это прозвище или титул, ну или быть может он был знахарем ранее
Ну или всё это брехня и близзард просто тогда ещё не задумывались о языке троллей так сильно, а переименовывать персонажа спустя столько времени…

Не ясно это всё, как ни крути
Но в принципе имхолором можно заделать множество дыр, что в принципе и делают ролевики

Насчёт перевести в имхолор — скорее всего да
У нас нет чёткого значения для тех же «Тал» или «Акил», так как до этого можно только догадаться и по сути это является имхолором
Кстати в моём кругу троллей вроде словом «Анту» обозначают охотников и собирателей, добытчиков племени
23:02
0
На вовпедии написана теория что «Анту» значит смотритель из за тролля по имени Анту'сул <Надсмотрщик Сула>
ru.wowhead.com/npc=8127/%D0%B0%D0%BD%D1%82%D1%83%D1%81%D1%83%D0%BB
18:09
0
Это сугубо моё имхо, но, как я понимаю, «зен», как приставка к имени, относится к друидам. Так «зен» может быть, как часть именно, что имени тролля, который может быть и не является друидом.
Как пример возьмём тех же Зен'кики и Зен'табру (дальше пойдёт, опять же, мой имхолор, который ни на что не претендует). Эти два имени может перевести, как друид Кики и друид Табра ибо «зен» тут это префикс. А вот взять тех Зен'Тагу с Зен'Тажем то этот префикс может является именно частью имени, а не префиксом. (повторюсь, это мой имхолор.)
19:08
0
Ну звучит логично